Explanation
Karada wa hitorideni karada ni natte iku
The body becomes a body by itself.
Kodou wa hitori de ni kodou o utte iku
The heartbeats beat by itself.
Kanjou ga unaridashiteru garou ga katte iku
The emotion starts to roar, like a hungry wolf.
Abara to sebone to zugai-kotsu
Iinari ni nante natte shimau mon ka
Shizun de dorodoro ni natte
Koron de biribiri ni natte
Garande itami to ban tte iku burūsu
Isolation dope
Ribs, spine and skull.
I’ll never be at your mercy.
Sinking down, becoming mired in mud.
Falling down, torn to shreds.
The blues paired with emptiness and pain.
Isolation dope…
Urei wa hitori de ni urei ni natte iku
The anxiety becomes an anxiety by itself.
Totou wa hitori de ni totou o kunde iku
The cabal becomes a cabal by itself.
Tanjun de kiri ga nai kedo riyuu ni natte iku
It’s too simple and has no end, but it’s becoming the reason.
Susuunde wa sagatte baramaite
Iinarini ni nante natte shimau monka
Moving forward and going back, and then disseminate.
I’ll never be at your mercy.
I’ll never be at your mercy.
Shizunde dorodoro ni natte
Sinking down, becoming mired in mud.
Koronde biribiri ni natte
Falling down, torn to shreds.
Garandou itami to tsugatte iku blues
Isolation dope…
Isolation dope…
The blues paired with emptiness and pain.
Isolation dope…
Isolation dope…
Shimi-konde giragira ni naru made
Until it gets soaked in and becomes garish.
Hi o tsukeru kono
It inflames,
Shizunde dorodoro ni natte
Sinking down, getting muddy.
Koronde biribiri ni natte
Falling down, ripped into pieces.
Ushinatte hi o tsukeru kono blues
Isolation dope…
Isolation dope…
Lost and then inflame, this blues.
Isolation dope…
Isolation dope…
Me wa hiraita mama
With eyes open,
Shizunde dorodoro ni natte
Sinking down, getting muddy.
Koronde biribiri ni natte
Falling down, ripped into pieces.
Garandou itami to banatte iku blues
The blues paired with emptiness and pain.
Hi o tsukeru kono
It inflames,
Shizunde dorodoro ni natte
Sinking down, getting muddy.
Koronde biribiri ni natte
Falling down, ripped into pieces.
Ushinatte hi o tsukeru kono blues
Lost and then inflame, this blues.
Biribiri ni naru made
Until it’s ripped into pieces.
Giragira ni naru made
Until it becomes garish.
Shukufuku ni naru made
Until it becomes a blessing.
Shukufuku ni naru made
Isolation dope…
Ah!
Until it becomes a blessing.
Isolation dope…
Ah!
Words : Takayuki Furukawa
Artist : THE PINBALLS
Released : 2017
Introduction
In this blog post, we will explore the captivating “The blues of Shichiten Battou” by The Pinballs. Serving as the opening theme for the TV anime “Ito Junji Collection,” this track embodies the essence of the blues genre. With its raw energy and heartfelt lyrics, it takes listeners on a journey of ups and downs. The accompanying music video, set against the backdrop of a sandy beach, enhances the emotional impact of the song.
As a guitarist myself (albeit not a very good one), I have always admired Tomohiro Nakaya, one of my three guitar idols, and his coolness with the Fender Jaguar.
As a guitarist myself (albeit not a very good one), I have always admired Tomohiro Nakaya, one of my three guitar idols, and his coolness with the Fender Jaguar.
Exploring the Meaning of “Shichiten Battou”
The title “Shichiten Battou” holds deep significance. Translated as “falling seven times, rising eight,” it symbolizes resilience and the ability to overcome challenges. The Pinballs beautifully capture this spirit in their lyrics, truly embodying the essence of the blues.
Decoding the Lyrics: “Until it becomes a Blessing”
The lyrics of “Shichiten Battou” convey a powerful message. Let’s delve into an enlightening excerpt from an interview with the band members, where they shed light on the meaning behind the phrase “A journey towards a Blessing”: According to Takayuki Furukawa, the vocalist of The Pinballs, their perception of blessing differs from the conventional understanding.
While blessing is often associated with joyous gatherings, they view it as the process of facing struggles and persevering. They find blessing in the very act of experiencing ups and downs,
valuing the journey itself rather than solely focusing on the end result. For them, the essence of “blessing” in the lyrics is about embracing the ongoing journey of challenges and finding enjoyment even in the midst of struggles.
Source: Interview with The Pinballs
Conclusion
“The Blues of Shichiten Battou” by The Pinballs embodies the resilience and perseverance that defines the blues genre. Through their lyrics and passionate performance, they remind us that the journey itself, with all its ups and downs, is worthy of blessing.
It is a testament to the human spirit’s ability to rise above challenges and find solace in the art of music. Let’s immerse ourselves in the blues of “Shichiten Battou” and appreciate the beauty of life’s rollercoaster ride.
It is a testament to the human spirit’s ability to rise above challenges and find solace in the art of music. Let’s immerse ourselves in the blues of “Shichiten Battou” and appreciate the beauty of life’s rollercoaster ride.